Inni nazionali

 

Un inno nazionale è una canzone patriottica che viene ufficialmente riconosciuta come inno di una nazione.

La maggior parte degli inni viene scritta intorno al 1800 1900 perché in quegli anni le monarchie

assolute  scomparivano e venivano sostituite da governi democratici. 

 Viene eseguito nei momenti più solenni della vita di una nazione per esempio: in occasione di feste nazionali, allo stadio nelle partite delle rappresentative nazionali e nelle premiazioni sportive.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

 

 

Europa

Autore: L. van Beethoven

Anno: 1824

Titolo: Inno alla gioia(vai ad ascoltare)

Curiosità: non prevede le parole in quanto non esiste la lingua europea

 

 

*

Italia

Autori: musica M. Novaro testo G. Mameli (?)

Anno: 1847

Titolo: Fratelli d’Italia (vai al testo e al sonoro)

Curiosità: il titolo originale era “Canto degli italiani”, nel 1946 fu scelto come inno provvisorio e è ancora così

 

 

 

Città del Vaticano

Autori: C. Gounod

Anno: 1869

Titolo: Marcia Pontificia(vai al testo e sonoro)

Curiosità: il primo testo fu scritto in italiano nel 1950, poi nel 1993 fu tradotto in latino, la lingua ufficiale del vaticano

 

Francia

Autori: musica J. C. Rouget testo L. de l’Isle

Anno: 1792

Titolo: La marseillaise (vai al testo e al sonoro)

Curiosità: fu scritta durante la rivoluzione francese come marcia per accompagnare i soldati e dopo 87 anni nel 1879 divento l’inno nazionale francese

 

 

Svizzera

Autori : musica S. Psalm testo S. Psalm (tedesco) C. Chatelanat (francese) C. Valsangiacomo (italiano) G. A. Bühler (romancio)

Anno: 1841

Titolo: Schweizer Psalm (vai al testo e al sonoro)

Curiosità:ha 4 versioni ufficiali perché ci sono 4 lingue

 

 

 

Germania

Autori: musica F. S. Haydn testo A. H. Hoffmann

Anno: 1824 (musica 1792)

Titolo: Einigkeit und recht und freiheit (vai al testo e al sonoro)

Curiosità: i tedeschi “rubarono“ la marcia imperiale agli austriaci

 

Gran Bretagna

Autori: anonimo

Anno: 1745

Titolo: God save the queen (vai al testo e al sonoro)

Curiosità: se c’è un re sul trono l’ultima parte del titolo e il testo cambiano

 

                                                       

A.S. Roma

Autore: Antonello Venditti

Anno: 1983

Titolo: Grazie Roma

Curiosità: non è l' inno di uno stato, e non è l' inno ufficiale. Antoello Venditti ha anche scritto per la Roma "Che c'è" e "Roma Roma Roma"

 Ascolta

Testi inni

Europa

 

Ascolta l’inno d’Europa

Vai alla scheda Europa

Italia

Fratelli d'Italia[3]
L'Italia s'è desta
Dell'elmo di Scipio[4]
S'è cinta la testa[5]
Dov'è la vittoria? [6]
Le porga la chioma[7]
Ché schiava di Roma
Iddio la creò

Stringiamci a coorte[8]

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò

Noi siamo da secoli
Calpesti, derisi
Perché non siam Popolo
Perché siam divisi[9]
Raccolgaci un'Unica
Bandiera una Speme[10]
Di fonderci insieme
Già l'ora suonò

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò

Uniamoci, amiamoci
L'unione e l'amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore
Giuriamo far Libero
Il suolo natio
Uniti, per Dio,[11]
Chi vincer ci può?

Stringiamci a coorte,

Siam pronti alla morte,

L'Italia chiamò.

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,[12]
Ogn'uom di Ferruccio[13]
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla[14]
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò[15]

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò

Son giunchi che piegano
Le spade vendute[16]
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute
Il sangue d'Italia
Il sangue Polacco[17]
Bevé col cosacco
Ma il cor le bruciò[18]

Stringiamci a coorte

Siam pronti alla morte

L'Italia chiamò

Sì (cantato)

 

Vai alla scheda Italia

 

Ascolta l’ inno

 

 

 

             Vaticano

O felix Roma – o Roma nobilis:
Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,
Petri cui claves datae
sunt regni caelorum.

Pontifex, Tu successor es Petri;
Pontifex, Tu magister es tuos confirmans fratres;
Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
hominumque piscator, pastor es gregis,
ligans caelum et terram.

Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor; in Te potestas.

VOX ACUTA, VOX ALTERA AB ACUTA

Tu Pontifex, firma es petram, et super petram
hanc aedificata est Ecclesia Dei.

VOX MEDIA, VOX GRAVIS

Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor;  in Te potestas.

CHORUS

O felix Roma – O Roma nobilis.

 

 

 

Vai alla scheda Città Vaticano

 

Ascolta l’inno

 

 

Svizzera

Trittst im Morgenrot daher,
Seh'ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

2.

Kommst im Abendglühn daher,
Find'ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

3.

Ziehst im Nebelflor daher,
Such'ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.

4.

Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt,
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland

 

Vai alla scheda Svizzera

 

Ascolta l’inno

 

 

Francia

 

L'étendard sanglant est levé (bis)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces feroces soldats?

Allons enfants de la Patrie

Le jour de gloire est arrivé!

Contre nous de la tyrannie

L'étendard sanglant est levé (bis)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces feroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras

Égorger vos fils, vos compagnes!

Aux armes, citoyens!

Formez vos bataillons!

Marchons, marchons! (Marchez, marchez!)

Qu'un sang impur

Abreuve nos sillons!

Que veut cette horde d'esclaves,

De traîtres, de rois conjurés?

Pour qui ces ignobles entraves

Ces fers dès longtemps préparés? (bis)

Français, pour nous, ah! Quel outrage,

Quels transports il doit exciter!

C'est nous qu'on ose méditer

De rendre à l'antique esclavage!

Aux armes, citoyens...

Quoi! Des cohortes étrangères!

Feraient la loi dans nos foyers!

Quoi! Ces phalanges mercenaires

Terrasseraient nos fiers guerriers! (bis)

Grand Dieu! Par des mains enchaînées

Nos fronts sous le joug se ploieraient

De vils despotes deviendraient

Les maîtres de nos destinées!

Aux armes, citoyens...

Tremblez, tyrans et vous perfides

L'opprobre de tous les partis

Tremblez! Vos projets parricides

Vont enfin recevoir leurs prix! (bis)

Tout est soldat pour vous combattre

S'ils tombent, nos jeunes héros,

La terre en produit de nouveaux,

Contre vous tout prêts à se battre!

Aux armes, citoyens...

Français, en guerriers magnanimes,

Portez ou retenez vos coups!

Épargnez ces tristes victimes

À regret s'armant contre nous (bis)

Mais ces despotes sanguinaires

Mais ces complices de Bouillé

Tous ces tigres qui, sans pitié,

Déchirent le sein de leur mère!

Aux armes, citoyens...

Amour sacré de la Patrie,

Conduis, soutiens nos bras vengeurs

Liberté, Liberté chérie,

Combats avec tes défenseurs! (bis)

Sous nos drapeaux que la victoire

Accoure à tes mâles accents,

Que tes ennemis expirants

Voient ton triomphe et notre gloire!

Aux armes, citoyens...

(Couplet des enfants)

Nous entrerons dans la carrière [3]

Quand nos aînés n'y seront plus

Nous y trouverons leur poussière

Et la trace de leurs vertus (bis)

Bien moins jaloux de leur survivre

Que de partager leur cercueil,

Nous aurons le sublime orgueil

De les venger ou de les suivre!

Aux armes, citoyens...

 

Vai alla scheda Francia

Ascolta l’inno

 

 

Germania

Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zum Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt.


Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang.
Uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang.


Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben,
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand.
Blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe deutsches Vaterland

 

Ascolta l’inno

 

Vai alla scheda Germania

 

 

Gran Bretagna

 

GOD SAVE THE QUEEN

 

God save our gracious Queen,

Long live our noble Queen,

God save the Queen!

Send her victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us;

God save the Queen!

 

O Lord our God, arise,

Scatter her enemies

And make them fall;

Confound their politics,

Frustrate their knavish tricks,

On Thee our hopes we fix,

Oh, save us all!

 

Thy choichest gifts in store

On her be pleased to pour;

Long may she reign;

May she defend  our laws,

And ever give us cause

To sing with heart and voice,

God save the Queen!

 

 

Ascolta l’inno

Vai alla scheda  Gran Bretagna

 

 

 Indietro

 

 ma l'inno più votato del 2009 é